تخيل أنك تسافر إلى بلد لا تتحدث لغته، ومع ذلك يمكنك إجراء محادثات مباشرة بفضل نظارات ذكية! هذا ما تقدمه نظارات Ray-Ban Meta الجديدة بميزة الترجمة الفورية. لكن هل هذه التقنية قادرة على تقديم تجربة واقعية بدون عيوب؟
كيف تعمل الترجمة الفورية على نظارات ميتا؟ بجسب تقرير لموقع theverge المتخصص في أخبار التكنولوجيا فإن شركة Meta أضافتميزة الترجمة الفورية إلى نظاراتها الذكية كجزء من تحديث الشهر الماضي، إلى جانب ميزات مثل الذكاء الاصطناعي المباشر وShazam.
اللغات المدعومة: الإسبانية، الفرنسية، والإيطالية إضافة إلى الإنجليزية.
كيفية الاستخدام:
الترجمة تُسمع في أذنك مباشرة.
النصوص تظهر على هاتفك لتوثيق المحادثة.
الحديث باللغة الإنجليزية يتم ترجمته إلى اللغة الأخرى والعكس صحيح.
أداء النظارات في المحادثات اليومية أثناء تجربة مع متحدث بالإسبانية، تمكنت النظارات من ترجمة المحادثة بفعالية عند التحدث بجمل قصيرة وبسرعة متوسطة.
عند التحدث بسرعة أكبر أو لفترات أطول، ظهرت بعض المشكلات:
تأخر الترجمة قليلًا.
الترجمة تبدأ أحيانًا قبل انتهاء المتحدث، مما يجعل التجربة غير مريحة.
اللغة المختلطة.. التحدي الأكبر
تتميز.....
لقراءة المقال بالكامل، يرجى الضغط على زر "إقرأ على الموقع الرسمي" أدناه
هذا المحتوى مقدم من بوابة الأهرام