بنغازي 01 أبريل 2026 (الأنباء الليبية) أعلن الكاتب هشام مطر، صدور الترجمة البولندية لروايته «أصدقائي»، في خطوة جديدة تعكس اتساع انتشار أعماله في المشهد الأدبي الأوروبي، وتعزز حضور الأدب الليبي في فضاءات ثقافية متعددة.
وأعرب مطر عن امتنانه لمترجمة العمل هانا يانكوفسكا، مشيدا بجهودها في نقل النص إلى اللغة البولندية بروح تحافظ على عمقه الإنساني، كما وجه الشكر لدار النشر فيداونيتشتفو تشارنه، مثنيًا على الغلاف الذي وصفه بـ«الجميل والمعبر».
وفي سياق متصل، كشف مطر عن مشاركته المرتقبة في حوار أدبي مع الصحفية والكاتبة أغاتا كاسبروليفيتش، من المنتظر بثه عبر بودكاست خلال الأسبوعين المقبلين، حيث يتناول اللقاء العلاقة بين الأدب والصداقة، إلى جانب تأثيرات أدبية شكلت تجربته، وعلى رأسها الكاتب البولندي البريطاني جوزيف كونراد.
ويأتي صدور الترجمة الجديدة ضمن الاهتمام المتزايد بأعمال مطر على المستوى الدولي، إذ تحظى كتاباته بإشادة نقدية واسعة، لما تتسم به من معالجة عميقة لقضايا الهوية والذاكرة والمنفى، وقدرته على تقديم سرد إنساني يعبر الحدود الثقافية ويصل إلى جمهور عالمي متنوع. (الأنباء الليبية) س خ.
هذا المحتوى مقدم من صحيفة الأنباء الليبية
